LFI Logo HomeFoto

IFN Glossaire et dictionnaire

Vous trouverez ici un glossaire dans les 3 langues nationales contenant toutes les espèces ligneuses inventoriées par l'IFN et certains termes spécifiques, accompagnés de leur définition (Les mots se détachant sur fond jaune sont couplés à un lien explicatif.)

table de production
Représentation d'un modèle d'évolution de la hauteur dominante, du nombre de tiges, du volume sur pied, de l'accroissement et des volumes récoltés en fonction de l'âge des peuplements et de l'indice de fertilité, valable pour des peuplements définis, soumis à un certain traitement sylvicole.

[D] Ertragstafel
Darstellung des modellmässigen Verlaufes von Oberhöhe, Stammzahl, Vorrat, Zuwachs und Nutzung definierter Bestände mit bestimmter waldbaulicher Behandlung in Abhängigkeit des Bestandesalters und der Bonität.

[I] tavola alsometrica
Rappresentazione in forma di modello dell'andamento di altezza dominante, numero di alberi, provvigione, incremento e utilizzazioni di definiti popolamenti sottoposti ad un determinato trattamento selvicolturale, tale rappresentazione viene fatta sulla base dell'età del popolamento e della feracità.

[E] yield table
Depiction of model predictions of the development of the top height, stem count, volume, increment and yield valid of defined stands subjected to particular silvicultural treatments in relation to stand age and site class.
  • La définition de ces termes se fonde sur les dictionnaires et ouvrages de références suivants:
    CAFS = Notice N° D1, Notions d'aménagement des forêts, 1986
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986). Depuis 2007 Arbeitsgruppe Waldplanung und -management
    TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    Manuel IFN = Manuel d'instruction pour les relevés terrestres 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • La dénomination française, allemande et italienne des plantes provient essentiellement du livre "Die häufigsten Waldbäume der Schweiz" et à la "Flora Helvetica".
  • Les appellations anglaises ont été compilées à partir de recherches sur Internet ("swiss web flora", "PLANTS Database" et "Dictionary of Common Names by plantpress.com"). L'écriture et l'abréviation des auteurs sont issus de l"IPNI - The international Plant Names Index".
Impressum | Aspects juridiques
dernière modification: 17.10.2017