LFI Logo HomeFoto

IFN Glossaire et dictionnaire

Vous trouverez ici un glossaire dans les 3 langues nationales contenant toutes les espèces ligneuses inventoriées par l'IFN et certains termes spécifiques, accompagnés de leur définition (Les mots se détachant sur fond jaune sont couplés à un lien explicatif.)

Statitstique de la superficie
Statistique officielle de l'utilisation des sols en Suisse 1979/85. Relevé de l'utilisation du sol sur une grille d'inventaire de 100 m x 100 m. Depuis 1983, elle utilise une définition de la forêt semblable et des types de forêt identiques à ceux des relevés terrestres de l'IFN.

[D] Arealstatistik
Amtliche Bodennutzungsstatistik der Schweiz 1979/85. Erhebung der Bodennutzung in einem Raster von 100 x 100 m. Seit 1983 werden in der Arealstatistik eine ähnliche Walddefinition und die gleichen Waldtypen wie bei den Feldaufnahmen des LFI verwendet.

[I] Statistica della superficie
Statistica amministrativa sull'uso del suolo in Svizzera nel periodo 1979/85. Rilievo dell'uso del suolo in base ad una griglia di 100x100 m. Dal 1983 queste informazioni statistiche vengono raccolte utilizzando una definizione di bosco molto simile e gli stessi tipi forestali dei rilievi di campagna dell'IFN.

[E] land use statistics
Federal land use statistics of Switzerland from 1979/85. Survey of land use in a 100 x 100 m grid. Since 1983 a similar forest definition and the same forest types have been used for the land use statistics as for the NFI field survey.
  • La définition de ces termes se fonde sur les dictionnaires et ouvrages de références suivants:
    CAFS = Notice N° D1, Notions d'aménagement des forêts, 1986
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986). Depuis 2007 Arbeitsgruppe Waldplanung und -management
    TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    Manuel IFN = Manuel d'instruction pour les relevés terrestres 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • La dénomination française, allemande et italienne des plantes provient essentiellement du livre "Die häufigsten Waldbäume der Schweiz" et à la "Flora Helvetica".
  • Les appellations anglaises ont été compilées à partir de recherches sur Internet ("swiss web flora", "PLANTS Database" et "Dictionary of Common Names by plantpress.com"). L'écriture et l'abréviation des auteurs sont issus de l"IPNI - The international Plant Names Index".
Impressum | Aspects juridiques
dernière modification: 10.11.2017