LFI Logo HomeFoto

IFN Glossaire et dictionnaire

Vous trouverez ici un glossaire dans les 3 langues nationales contenant toutes les espèces ligneuses inventoriées par l'IFN et certains termes spécifiques, accompagnés de leur définition (Les mots se détachant sur fond jaune sont couplés à un lien explicatif.)

dangers naturels
Mise en danger de personnes ou de biens de valeurs notables par des phénomènes naturels comme les avalanches (neige ou glace), les laves torrentielles, les crues, les inondations, ainsi que les glissements ou les éboulements de terre et de rochers (selon KIENHOLZ 1994). Le législateur englobe dans les phénomènes naturels les avalanches, les glissements de terrains, l'érosion, les coulées de boue et les chutes de pierres, pour autant qu'elles menacent des personnes ou des biens de valeur notable (selon art. 19 LFo, art. 42 OFo), cf. Loi sur les forêts, forêt protectrice.

[D] Naturgefahren
Gefährdung von Menschen oder Sachwerten durch natürlich ablaufende Prozesse wie Schnee- und Eislawinen, Murgänge, Hochwasser, Überschwemmungen sowie Rutsch- und Sturzbewegungen von Erd- und Felsmassen (nach KIENHOLZ 1994). Der Gesetzgeber versteht darunter die Naturereignisse Lawinen, Hangrutsch, Erosion, Steinschlag und Übermurungen, sofern sie Menschenleben oder erhebliche Sachwerte gefährden (nach Art. 19 WaG, Art. 42 WaV), siehe Waldgesetz, Schutzwald.

[I] pericoli naturali
Messa in pericolo di uomini oppure manufatti da parte di processi naturali come valanghe di neve e ghiaccio, colate di fango, alluvioni, inondazioni, così come smottamenti, frane e crolli di rocce (KIENHOLZ 1994). Il legislatore traduce questo concetto in eventi naturali quali valanghe, frane, erosione, caduta di massi, alluvioni e lave torrentizie (art. 19 LFo, art. 42 OFo), vedi Legge Forestale, bosco di protezione.

[E] natural hazards
Threats to humans or material assets due to natural processes such as snow and ice avalanches, mudslides, floods and flooding, as well as sliding and falling earth and rock (according to KIENHOLZ 1994). For the lawmaker these threats refer to natural phenomena (avalanches, landslides, erosion, rockfall and mudslides) that threaten human life or considerable material assets (according to Art. 19 WaG, Art. 42 WaV). See: Federal Law on Forests, protection forest.
  • La définition de ces termes se fonde sur les dictionnaires et ouvrages de références suivants:
    CAFS = Notice N° D1, Notions d'aménagement des forêts, 1986
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986). Depuis 2007 Arbeitsgruppe Waldplanung und -management
    TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    Manuel IFN = Manuel d'instruction pour les relevés terrestres 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • La dénomination française, allemande et italienne des plantes provient essentiellement du livre "Die häufigsten Waldbäume der Schweiz" et à la "Flora Helvetica".
  • Les appellations anglaises ont été compilées à partir de recherches sur Internet ("swiss web flora", "PLANTS Database" et "Dictionary of Common Names by plantpress.com"). L'écriture et l'abréviation des auteurs sont issus de l"IPNI - The international Plant Names Index".
Impressum | Aspects juridiques
dernière modification: 10.11.2017