LFI Logo HomeFoto

LFI Wörterbuch und Glossar

Hier finden Sie die Übersetzungen der im LFI verwendeten Gehölzarten und wichtigsten Begriffe sowie deren Erklärungen (gelb markiert).

Ökoton
Grenzbereich zwischen verschiedenen Pflanzengesellschaften oder Biotopen (Saum- oder Übergangsbiotop). Ökotone sind Lebensräume für Lebewesen der Nachbarbiotope und für Lebewesen, die sich auf das Ökoton selbst spezialisiert haben (nach WT).

[F] écotone
Domaine à la frontière entre différentes associations végétales ou biotopes (biotope de lisière ou de transition). Les écotones constituent un habitat pour les espèces des biotopes voisins et pour les espèces spécialisées de l'écotone (WT).

[I] ecotono (ecotone)
Zona di contatto tra diverse associazioni vegetali o biotopi (biotopo di orlo o di transizione). Gli ecotoni sono ambienti vitali sia per esseri viventi dei biotopi confinanti che per esseri viventi specializzati per questi ambienti (VT).

[E] ecotone
Border area between different plant communities or biotopes (border or transition biotope). Ecotones are habitats for organisms of the neighbouring biotopes and for organisms that have become specialized for the ecotone itself (according to WT).
  • Die Definition der Fachbegriffe erfolgte mit Hilfe der folgenden Lexika oder Terminologien:
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986). Seit 2007 Arbeitsgruppe Waldplanung und -management
    TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö= Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    Anl. LFI = Anleitung für die Feldaufnahmen der Erhebung 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • Die deutschen, französischen und italienischen Pflanzen-Namen wurden hauptsächlich dem Buch Die häufigsten Waldbäume der Schweiz oder der Flora Helvetica entnommen.
  • Die englischen Pflanzen-Namen wurden aus dem Internet (swiss web flora, PLANTS Database und Dictionary of Common Names by plantpress.com) zusammengesucht. Die Schreibweise und Abkürzungen der Autoren stammen von IPNI - The international Plant Names Index.
Impressum | Rechtliches
letzte Änderungen: 22.08.2017