{"version":"2.0","class":"dataset","label":"Biomasse der St\u00f6cke \u2022 Hochlagen\/Tieflagen \u2022 Produktionsregion","source":"\u00a9 WSL, Swiss National Forest Inventory","updated":"2024-05-18T04:29:01","id":["0","1","concept"],"size":[4,6,2],"role":{"metric":["concept"],"geo":["1"]},"value":[0,null,0,null,0,null,0,null,0,null,0,null,62.2,3.2,97.6,1,43,3.8,14.1,2.1,42.4,7.2,48.8,1.6,37.8,3.2,2.4,1,57,3.8,85.9,2.1,57.6,7.2,51.2,1.6,100,null,100,null,100,null,100,null,100,null,100,null],"dimension":{"0":{"label":"Hochlagen\/Tieflagen","category":{"index":["-1","1","2","999999"],"label":{"-1":"keine Angabe","1":"Tieflagen","2":"Hochlagen","999999":"Total"}},"extension":{"param":"Befundeinheit1"}},"1":{"label":"Produktionsregion","category":{"index":["1","2","3","4","5","999999"],"label":{"1":"Jura","2":"Mittelland","3":"Voralpen","4":"Alpen","5":"Alpens\u00fcdseite","999999":"Schweiz"}},"extension":{"param":"Aussageeinheit"}},"concept":{"label":"Biomasse der St\u00f6cke","category":{"index":["0","1"],"label":{"0":"%","1":"\u00b1"},"unit":{"0":{"label":"","decimals":1,"multiplier":0,"mode":"r"},"1":{"label":"","decimals":1,"multiplier":0,"mode":"rstderr"}}},"extension":{"param":["Zielgroesse1","Zielgroesse2"]}}},"extension":{"version":"2024-01","defaultLanguage":"de-CH","parameter":{"Auswertungsart":{"id":"1","label":"Zustand"},"Auswertungseinheit":{"id":"2382","col":"ZGWALD12345","changeDt":"2024-03-20T07:26:55Z","label":"zug\u00e4nglicher Wald ohne Geb\u00fcschwald LFI1-LFI5","desc":"Wald, der in den f\u00fcnf Inventuren LFI1 (1983-1985), LFI2 (1993-1995), LFI3 (2004-2006), LFI4 (2009-2017) und LFI5 (2018-2026) zu weniger als zwei Dritteln mit Str\u00e4uchern bedeckt war und zu Fuss aufgesucht werden konnte."},"DsStratifizierung":{"id":"3","label":"Vegetationsh\u00f6he plus Wald-\/Nichtwald Stratifizierung (2-phasig)"},"Aussageeinheit":{"restr":null,"id":"49","col":"PRODREG","label":"Produktionsregion","changeDt":"2024-05-12T22:51:27Z","geocol":"PRODREG","dim":"1","desc":"Gliederung der Schweiz in f\u00fcnf Regionen (Jura, Mittelland, Voralpen, Alpen und Alpens\u00fcdseite) mit relativ einheitlichen Wuchs- und Holzproduktionsbedingungen. Die Produktionsregionen wurden vom Bundesamt f\u00fcr Forstwesen lange vor dem ersten Landesforstinventar (LFI1, 1983-1985) gebildet. Mit einer kleinen Ausnahme am Genfersee folgen die Grenzen der Produktionsregionen noch immer den damaligen Gemeindegrenzen. Im Gegensatz zum LFI verwendet die vom Bundesamt f\u00fcr Statistik gef\u00fchrte Forststatistik als Gliederung nicht die Produktionsregionen, sondern die Forstzonen, deren Grenzverlauf etwas anders ist."},"AussageeinheitAnzeigen":{"id":"1","label":"anzeigen"},"DiffProInv":null,"Zeitbezug":null,"Flaechenbezug":{"id":"2","label":"absolut"},"AnzProbeAnzeigen":{"id":"2","label":"ausblenden"},"Fehlerangabe":{"id":"1","label":"absolut"},"Bezugstyp":{"id":"3","label":"Spaltentotal"},"Sprache":{"id":"1","label":"de-CH"},"Restriktionen":null,"Transponiert":{"id":"1","label":"nicht transponiert"},"Inventur1":{"id":"550","label":"LFI5","period":"2018\/26"},"Zielgroesse1":{"id":"397","dim":"concept","changeDt":"2021-09-16T00:00:00Z","label":"Biomasse der St\u00f6cke","desc":"Trockengewicht (Masse) der St\u00f6cke ab 7 cm Durchmesser, d.h. der oberirdischen, verholzten Teile von B\u00e4umen oder Str\u00e4uchern unterhalb des F\u00e4llschnitts bzw. (bei nat\u00fcrlichem Zerfall) unterhalb der Bruchfl\u00e4che. Ein Stock hat eine maximale H\u00f6he von 1.3 m, ist er h\u00f6her, wird er als D\u00fcrrst\u00e4nder behandelt. Ermittelt wird diese Masse mithilfe von art- und zersetzungsgradabh\u00e4ngigen Holzdichten.","unit":"kg","adIsMulti":"0","adTypGesha":"1","perHectar":"2"},"Zielgroesse2":{"id":"397","dim":"concept","changeDt":"2021-09-16T00:00:00Z","label":"Biomasse der St\u00f6cke","desc":"Trockengewicht (Masse) der St\u00f6cke ab 7 cm Durchmesser, d.h. der oberirdischen, verholzten Teile von B\u00e4umen oder Str\u00e4uchern unterhalb des F\u00e4llschnitts bzw. (bei nat\u00fcrlichem Zerfall) unterhalb der Bruchfl\u00e4che. Ein Stock hat eine maximale H\u00f6he von 1.3 m, ist er h\u00f6her, wird er als D\u00fcrrst\u00e4nder behandelt. Ermittelt wird diese Masse mithilfe von art- und zersetzungsgradabh\u00e4ngigen Holzdichten.","unit":"kg","adIsMulti":"0","adTypGesha":"1","perHectar":"2"},"Netz1":{"id":"1746","col":"N4P12345","changeDt":"2024-05-13T04:24:39Z","label":"1,4-km-Netz, Unternetze 1-5","desc":"Unternetze 1, 2, 3, 4 und 5 der Feldaufnahmen auf dem Stichprobennetz mit einer Maschenweite von 1,4 km (Basisnetz)."},"Befundeinheit1":{"id":"2635","col":"NAISHLTLKOMB","label":"Hochlagen\/Tieflagen","changeDt":"2024-05-13T07:22:36Z","dim":"0","desc":"Gebiete in h\u00f6heren und tieferen Lagen, eingeteilt anhand der Vegetationsh\u00f6henstufen in der Systematik der Wegleitung Nachhaltigkeit und Erfolgskontrolle im Schutzwald (NaiS; Frehner et al. 2005). Die Grenze zwischen den Hochlagen und den Tieflagen verl\u00e4uft auf der Alpennordseite zwischen den Stufen \u00abobermontan\u00bb und \u00abuntermontan\u00bb, auf der Alpens\u00fcdseite zwischen den Stufen \u00abhochmontan\u00bb und \u00abober-\/untermontan\u00bb. Die Angaben beruhen einerseits auf von Experten bestimmten Vegetationsh\u00f6henstufen (zug\u00e4ngliche Waldprobefl\u00e4chen des LFI4 auf dem 1,4-km-Netz; Arge Frehner et al. 2020) und andererseits auf den f\u00fcr die Periode 1981-2010 modellierten Vegetationsh\u00f6henstufen (\u00fcbrige Probefl\u00e4chen; Zischg et al. 2021).","isCateg":"1"}},"translation":{"language":["fr-CH","it-CH","en-US"],"dimension":{"0":{"label":{"fr-CH":"zones sup\u00e9rieures\/inf\u00e9rieures","it-CH":"alte\/basse quote","en-US":"higher\/lower altitude zone"},"category":{"label":{"-1":{"fr-CH":"pas d'indication","it-CH":"nessuna indicazione","en-US":"n\/a"},"1":{"fr-CH":"zones inf\u00e9rieures","it-CH":"basse quote","en-US":"lower altitude zone"},"2":{"fr-CH":"zones sup\u00e9rieures","it-CH":"alte quote","en-US":"higher altitude zone"},"999999":{"fr-CH":"total","it-CH":"totale","en-US":"total"}}}},"1":{"label":{"fr-CH":"r\u00e9gion de production","it-CH":"regione di produzione","en-US":"production region"},"category":{"label":{"1":{"fr-CH":"Jura","it-CH":"Giura","en-US":"Jura"},"2":{"fr-CH":"Plateau","it-CH":"Altopiano","en-US":"Plateau"},"3":{"fr-CH":"Pr\u00e9alpes","it-CH":"Prealpi","en-US":"Pre-Alps"},"4":{"fr-CH":"Alpes","it-CH":"Alpi","en-US":"Alps"},"5":{"fr-CH":"Sud des Alpes","it-CH":"Sud delle Alpi","en-US":"Southern Alps"},"999999":{"fr-CH":"Suisse","it-CH":"Svizzera","en-US":"Switzerland"}}}},"concept":{"label":{"fr-CH":"biomasse des souches","it-CH":"biomassa delle ceppaie","en-US":"biomass of stumps"},"category":{"label":{"0":{"fr-CH":"%","it-CH":"%","en-US":"%"},"1":{"fr-CH":"\u00b1","it-CH":"\u00b1","en-US":"\u00b1"}},"unit":{"0":{"label":{"fr-CH":"","it-CH":"","en-US":""}},"1":{"label":{"fr-CH":"","it-CH":"","en-US":""}}}}}},"extension":{"parameter":{"Auswertungseinheit":{"label":{"fr-CH":"for\u00eat accessible sans la for\u00eat buissonnante IFN1-IFN5","it-CH":"bosco accessibile esclusi gli arbusteti IFN1-IFN5","en-US":"accessible forest without shrub forest NFI1-NFI5"},"desc":{"fr-CH":"For\u00eat dont moins des deux tiers de la surface \u00e9tait couverte d'arbustes et qui \u00e9tait atteignable \u00e0 pied lors des cinq inventaires IFN1 (1983-1985), IFN2 (1993-1995), IFN3 (2004-2006), IFN4 (2009-2017) et IFN5 (2018-2026).","it-CH":"Bosco che sia nell'IFN1 (1983-1985) che nell'IFN2 (1993-1995), nell'IFN3 (2004-2006), nell'IFN4 (2009-2017) e nell'IFN5 (2018-2026) era coperto per meno di due terzi da arbusti ed \u00e8 stato raggiunto a piedi.","en-US":"Forest that was less than two-thirds covered with shrubs in the five inventories NFI1 (1983-1985), NFI2 (1993-1995), NFI3 (2004-2006), NFI4 (2009-2017) and NFI5 (2018-2026) and was accessible on foot."}},"Aussageeinheit":{"restr":null,"label":{"fr-CH":"r\u00e9gion de production","it-CH":"regione di produzione","en-US":"production region"},"desc":{"fr-CH":"D\u00e9coupage de la Suisse en cinq r\u00e9gions (Jura, Plateau, Pr\u00e9alpes, Alpes et Sud des Alpes) avec des conditions de croissance et de production de bois relativement homog\u00e8nes. Les r\u00e9gions de production ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finies par l'Office f\u00e9d\u00e9ral des for\u00eats bien avant le premier inventaire forestier national (IFN1, 1983-1985). \u00c0 une petite exception pr\u00e8s au bord du lac L\u00e9man, les fronti\u00e8res des r\u00e9gions de production suivent encore les fronti\u00e8res communales de l'\u00e9poque. Contrairement \u00e0 l'IFN, la statistique foresti\u00e8re g\u00e9r\u00e9e par l'Office f\u00e9d\u00e9ral de la statistique se base non pas sur les r\u00e9gions de production, mais sur les zones foresti\u00e8res, dont la d\u00e9limitation est l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rente.","it-CH":"Suddivisione della Svizzera in cinque regioni (Giura, Altopiano, Prealpi, Alpi e Sud delle Alpi) che presentano condizioni di crescita e di produzione di legname relativamente omogenee. Le Regioni di produzione furono elaborate dall'Ufficio federale delle foreste molto prima del primo inventario forestale nazionale (IFN1, 1983-1985). A parte una piccola eccezione attorno al lago Lemano, i confini delle Regioni di produzione corrispondono ai confini dei comuni di allora. Al contrario dell'IFN, la statistica forestale eseguita dall'Ufficio federale di statistica non usa le Regioni di produzione, bens\u00ec le Zone forestali, i cui confini hanno un corso leggermente diverso.","en-US":"Demarcation of Switzerland into five regions (Jura, Plateau, Pre-Alps, Alps and Southern Alps) with relatively uniform growth and timber production conditions. The production regions were established by the Federal Office of Forestry long before the first National Forest Inventory (NFI1, 1983-1985). With a small exception along Lake Geneva, the boundaries of the production regions still follow the municipal boundaries of the time. Unlike the NFI, the Forestry Statistics of the Federal Statistical Office don't use the production regions as demarcation but rather the forestry zones, whose boundaries are somewhat different."}},"Restriktionen":null,"Zeitbezug":null,"DiffProInv":null,"Bezugstyp":{"label":{"fr-CH":"total de colonne","it-CH":"totale colonna","en-US":"column total"}},"Inventur1":{"label":{"fr-CH":"IFN5","it-CH":"IFN5","en-US":"NFI5"}},"Zielgroesse1":{"label":{"fr-CH":"biomasse des souches","it-CH":"biomassa delle ceppaie","en-US":"biomass of stumps"},"desc":{"fr-CH":"Poids sec (masse) des souches d'au moins 7 cm de diam\u00e8tre, c'est-\u00e0-dire de la partie a\u00e9rienne d'arbres ou d'arbustes situ\u00e9e en dessous du trait de coupe ou, en cas de chute naturelle, en dessous de la cassure. Une souche a une hauteur maximale de 1,3 m. Au-del\u00e0, elle est consid\u00e9r\u00e9e comme un arbre sec sur pied. Cette masse est d\u00e9termin\u00e9e sur la base de la densit\u00e9 du bois en fonction de l'esp\u00e8ce et du degr\u00e9 de d\u00e9composition.","it-CH":"Peso secco (massa) delle ceppaie a partire da 7 cm di diametro, ossia delle parti legnose sopraterrene di alberi e arbusti sotto il taglio di abbattimento rispettivamente (nel caso di rottura naturale) sotto il punto di rottura. Una ceppaia ha un'altezza massima di 1,3 m, se \u00e8 pi\u00f9 alta viene considerata un albero morto. La massa viene determinata con l'aiuto delle densit\u00e0 del legno in funzione della specie e del grado di decomposizione.","en-US":"Dry weight (mass) of the stumps \u22657 cm in diameter, i.e. the aboveground, woody parts of trees or shrubs below the felling cut or (in the case of natural decay) below the break surface. The maximum height of a stump is 1.3 m; if it is >1.3 m, it is treated as a snag. The mass is determined on the basis of species- and decomposition-dependent wood densities."}},"Zielgroesse2":{"label":{"fr-CH":"biomasse des souches","it-CH":"biomassa delle ceppaie","en-US":"biomass of stumps"},"desc":{"fr-CH":"Poids sec (masse) des souches d'au moins 7 cm de diam\u00e8tre, c'est-\u00e0-dire de la partie a\u00e9rienne d'arbres ou d'arbustes situ\u00e9e en dessous du trait de coupe ou, en cas de chute naturelle, en dessous de la cassure. Une souche a une hauteur maximale de 1,3 m. Au-del\u00e0, elle est consid\u00e9r\u00e9e comme un arbre sec sur pied. Cette masse est d\u00e9termin\u00e9e sur la base de la densit\u00e9 du bois en fonction de l'esp\u00e8ce et du degr\u00e9 de d\u00e9composition.","it-CH":"Peso secco (massa) delle ceppaie a partire da 7 cm di diametro, ossia delle parti legnose sopraterrene di alberi e arbusti sotto il taglio di abbattimento rispettivamente (nel caso di rottura naturale) sotto il punto di rottura. Una ceppaia ha un'altezza massima di 1,3 m, se \u00e8 pi\u00f9 alta viene considerata un albero morto. La massa viene determinata con l'aiuto delle densit\u00e0 del legno in funzione della specie e del grado di decomposizione.","en-US":"Dry weight (mass) of the stumps \u22657 cm in diameter, i.e. the aboveground, woody parts of trees or shrubs below the felling cut or (in the case of natural decay) below the break surface. The maximum height of a stump is 1.3 m; if it is >1.3 m, it is treated as a snag. The mass is determined on the basis of species- and decomposition-dependent wood densities."}},"Netz1":{"label":{"fr-CH":"r\u00e9seau 1,4 km, sous-r\u00e9seaux 1 \u00e0 5","it-CH":"reticolo 1,4 km, sottoreticoli 1 a 5","en-US":"1.4 km grid, subgrids 1-5"},"desc":{"fr-CH":"Sous-r\u00e9seaux 1, 2, 3, 4 et 5 des relev\u00e9s de terrain sur le r\u00e9seau d'\u00e9chantillonnage avec un maillage de 1,4 km (r\u00e9seau de base).","it-CH":"Sottoreticoli 1, 2, 3, 4 e 5 per il rilievo terrestre sul reticolo di campionamento con una maglia di 1,4 km (reticolo di base).","en-US":"Sub-grids 1, 2, 3, 4 and 5 of the field surveys on the sampling grid with a mesh size of 1.4 km (base grid)."}},"Befundeinheit1":{"label":{"fr-CH":"zones sup\u00e9rieures\/inf\u00e9rieures","it-CH":"alte\/basse quote","en-US":"higher\/lower altitude zone"},"desc":{"fr-CH":"Zones situ\u00e9es \u00e0 des altitudes plus ou moins \u00e9lev\u00e9es, class\u00e9es en fonction des \u00e9tages de v\u00e9g\u00e9tation selon la nomenclature du guide Gestion durable des for\u00eats de protection (NaiS; Frehner et al. 2005). La fronti\u00e8re entre les zones sup\u00e9rieures et les zones inf\u00e9rieures s'\u00e9tend au nord des Alpes entre les \u00e9tages \u00abmontagnard sup\u00e9rieur\u00bb et \u00abmontagnard inf\u00e9rieur\u00bb, et au sud des Alpes entre les \u00e9tages \u00abhaut-montagnard\u00bb et \u00abmontagnard sup\u00e9rieur\/inf\u00e9rieur\u00bb. Les indications sont bas\u00e9es, d'une part, sur les \u00e9tages de v\u00e9g\u00e9tation d\u00e9termin\u00e9s par les experts (placettes foresti\u00e8res accessibles de l'IFN4 sur le r\u00e9seau de 1,4 km; Arge Frehner et al. 2020) et, d'autre part, sur les \u00e9tages de v\u00e9g\u00e9tation mod\u00e9lis\u00e9s pour la p\u00e9riode 1981-2010 (autres placettes; Zischg et al. 2021).","it-CH":"Stazioni di alta e bassa quota, classificate in base alle fasce vegetazionali secondo il sistema delle linee guida \u00abContinuit\u00e0 nel bosco di protezione e controllo dell'efficacia\u00bb (NaiS; Frehner et al. 2005). Il limite tra alte e basse quote sul versante nord delle alpi si colloca tra le fasce \u00abmontana superiore\u00bb e \u00abmontana inferiore\u00bb, a Sud delle Alpi tra le fasce \u00abaltimontana\u00bb e \u00abmontana inferiore\/superiore\u00bb. Le indicazioni si basano sulle fasce vegetazionali determinate da esperti (aree di saggio in bosco e accessibili dell'IFN4 sul reticolo di 1,4 km; Arge Frehner et al. 2020) e d'altro canto sulle fasce vegetazionali modellizzate per il periodo 1981-2010 (restanti aree di saggio; Zischg et al. 2021).","en-US":"Areas in higher and lower altitude zones classified according to the system used for altitudinal vegetation belts in the guidelines for monitoring the sustainability and performance of protection forests (NaiS; Frehner et al. 2005). The boundary between the higher and lower altitudes runs between the \u00abupper montane\u00bb and \u00ablower montane\u00bb levels on the Northern Alps and between the \u00abhigh montane\u00bb and \u00abupper\/lower montane\u00bb levels to the Southern Alps. The information is based on the altitudinal vegetation belts determined by experts (accessible forest sample plots of NFI4 on the 1.4-km network; Arge Frehner et al. 2020), as well as on the altitudinal vegetation belts modelled for the period 1981-2010 (other sample plots; Zischg et al. 2021)."}}},"non-parameter":{"Schweizerisches Landesforstinventar":{"fr-CH":"Inventaire forestier national suisse","it-CH":"Inventario Forestale Nazionale Svizzero","en-US":"Swiss National Forest Inventory"},"Auswertungseinheit":{"fr-CH":"ensemble analys\u00e9","it-CH":"unit\u00e0 di analisi","en-US":"unit of evaluation"},"Differenz":{"fr-CH":"diff\u00e9rence","it-CH":"differenza","en-US":"difference"},"Einheit":{"fr-CH":"unit\u00e9","it-CH":"unit\u00e0","en-US":"unit"},"Einschr\u00e4nkung":{"fr-CH":"restriction","it-CH":"restrizione","en-US":"restriction"},"berechnet pro":{"fr-CH":"calcul\u00e9 par","it-CH":"calcolato per","en-US":"calculated by"},"Klassierung":{"fr-CH":"classification","it-CH":"classificazione","en-US":"classification"},"pro Hektar":{"fr-CH":"par ha","it-CH":"ad ettaro","en-US":"per hectar"},"Netz":{"fr-CH":"r\u00e9seau","it-CH":"reticolo","en-US":"grid"},"Zustand":{"fr-CH":"\u00e9tat","it-CH":"stato","en-US":"state"},"Ver\u00e4nderung":{"fr-CH":"\u00e9volution","it-CH":"variazione","en-US":"change"},"\u00dcbrige":{"fr-CH":"le reste","it-CH":"altri","en-US":"other"},"geteilt durch":{"fr-CH":"divis\u00e9 par","it-CH":"diviso per","en-US":"divided by"},"Keine Angabe":{"fr-CH":"pas d'indication","it-CH":"nessuna informatione","en-US":"not specified"},"Total":{"fr-CH":"total","it-CH":"totale","en-US":"total"},"Aussageeinheit":{"fr-CH":"unit\u00e9 d'interpr\u00e9tation","it-CH":"unit\u00e0 di riferimento","en-US":"unit of reference"},"und":{"fr-CH":"et","it-CH":"e","en-US":"and"},"oder":{"fr-CH":"ou","it-CH":"o","en-US":"or"},"Gesamt":{"fr-CH":"enti\u00e8re","it-CH":"totale","en-US":"overall"},"B\u00e4ume":{"fr-CH":"arbres","it-CH":"alberi","en-US":"trees"},"Stichprobefl\u00e4chen":{"fr-CH":"\u00e9chantillons","it-CH":"aree di saggio","en-US":"sample plots"},"pro Jahr":{"fr-CH":"par an","it-CH":"all'anno","en-US":"per year"},"ha":{"fr-CH":"ha","it-CH":"ha","en-US":"ha"},"Bezugsfl\u00e4che":{"fr-CH":"ensemble analys\u00e9","it-CH":"insieme analizzato","en-US":"evaluation area"},"Regionale Gliederung":{"fr-CH":"d\u00e9coupage r\u00e9gional","it-CH":"suddivisione regionale","en-US":"regional demarcation"}}}},"rendering":{"nullrows":[0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11],"exclusion":null}}}