Dictionary/Glossary
German-French-Italian-English dictionary of plant names and technical terms used in the NFI. Definitions are given for the terms highlighted in yellow.
stand, relevant to regeneration
Stand in which the present regeneration is silviculturally very significant, i.e. it will most likely be the main stand in the future.The relevant NFI evaluation units are: "young growth/ thicket", "regeneration under shelter" and "selection-type high forest".- [de] Bestand, verjüngungsrelevanter
Bestände, in denen die vorhandene Verjüngung waldbaulich eine grosse Bedeutung hat, d.h. höchstwahrscheinlich den zukünftigen Hauptbestand darstellt. Darunter werden im LFI die Auswertungseinheiten "Jungwuchs/Dickung", "Verjüngung unter Schirm" und "plenterartiger Hochwald" verstanden. - [fr] peuplement en cours de régénération
Peuplements, dans lesquels le rajeunissement existant revêt une grande signification sylvicole, c.-à-d. constitue très vraisemblablement le futur peuplement principal. Dans l'IFN, cela correspond aux ensembles analysés "recrû/fourré", "régénération sous abri" et "futaie d'aspect jardiné". - [it] popolamento con rinnovazione significativa
Popolamenti in cui la rinnovazione presente ha una grossa importanza dal punto di vista selvicolturale e che quindi ha elevate probabilità di rappresentare il futuro popolamento principale. Fra questi, nell'IFN vengono intesi le unità di analisi: novelleti/spessine, rinnovazione sotto copertura e fustaie a struttura disetanea.
- Recommended form of citation:
Brändli, U.-B.; Speich, S., 2007: Swiss NFI glossary and dictionary. [Published online 27.06.2007]. Available from World Wide Web <http://www.lfi.ch/glossar/glossar-en.php>. Birmensdorf, Swiss Federal Research Institute WSL. - The German definition of the scientific terms was done with the help of the
following lexica and terminologies:
LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986).
TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
Anl. LFI = Anleitung für die Feldaufnahmen der Erhebung 1993-1995 (Stierlin et al. 1994) - The German, French and Italien plant names were taken mainly from the book Die häufigsten Waldbäume der Schweiz or from the Flora Helvetica
- The English plant names were taken form the internet (swiss web flora, PLANTS Database and Dictionary of Common Names by plantpress.com). The notations and abbreviations were taken from IPNI - The international Plant Names Index.