Dizionario/glossario
Dizionario tedesco-francese-italiano-inglese dei nomi delle piante e dei termini tecnici impiegati nell’ambito dell’IFN, per lo più con le loro definizioni (termini evidenziati).
popolamento principale
Strato del popolamento di maggior peso nella produzione di legname (da TFW), quindi tutti gli alberi dominanti e codominanti. Vedi anche popolamento, popolamento accessorio.- [de] peuplement principale
Strate du peuplement sur laquelle se concentre la production de bois (selon TFW), soit les arbres dominants et codominants, voir aussi peuplement, peuplement accessoire. - [fr] main stand
Stand layer in most of the wood production takes place (according to TFW), i.e all dominant and co-dominant trees - see also stand, secondary stand. - [en] Hauptbestand
Bestandesschicht, auf der das Hauptgewicht der Holzproduktion liegt (nach TFW), d.h. alle herrschenden und mitherrschenden Bäume, siehe auch Bestand, Nebenbestand.
- Per le loro definizioni si è fatto riferimento ai seguenti vocabolari o raccolte terminologiche:
LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986).
TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
vedi Istr. IFN è l'espressione usata per rimandare alle istruzioni per il rilevamento di campagna dell'IFN 1993-1995 (Stierlin et al. 1994) - I nomi in tedesco, francese ed italiano delle piante sono stati ripresi principalmente da „Die häufigsten Waldbäume der Schweiz“ o da „Flora Helvetica“.
- I nomi inglesi sono stati trovati in internet („swiss web flora“, „PLANTS Database“ e „Dictionary of Common Names by plantpress.com“). Il modo di scrivere e le abbreviazione degli autori derivano da „IPNI - The international Plant Names Index“.