Dizionario/glossario
Qui trovate le traduzioni delle specie legnose presenti nell’IFN e di alcuni termini importanti incluso la loro spiegazione (Le parole su sfondo giallo possono rinviate a un testo esplicativo.).
regione in funzione dei boschi di protezione
Raggruppamento delle quattordici Regioni economiche in sei unità di riferimento, omogenee dal punto di vista della significatività statistica dei risultati.- [de] région de forêts protectrices
Regroupement des 14 régions économiques pour aboutir à 6 unités d'interprétation qui permettent une analyse sensée, c.-à-d. dont les résultats présentent une pertinence statistique semblable. - [fr] protection forest region
Classification of the 14 economic regions into 6 units of reference, which can be reasonably evaluated, e.g. where the results can be interpreted similarly statistically. - [en] Schutzwaldregion
Zusammenfassung der 14 Wirtschaftsregionen zu 6 Aussageeinheiten, welche eine sinnvolle Auswertung erlauben, d.h. deren Ergebnisse eine ähnliche statistische Aussagekraft aufweisen.
- Per le loro definizioni si è fatto riferimento ai seguenti vocabolari o raccolte terminologiche:
LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986).
TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
vedi Istr. IFN è l'espressione usata per rimandare alle istruzioni per il rilevamento di campagna dell'IFN 1993-1995 (Stierlin et al. 1994) - I nomi in tedesco, francese ed italiano delle piante sono stati ripresi principalmente da „Die häufigsten Waldbäume der Schweiz“ o da „Flora Helvetica“.
- I nomi inglesi sono stati trovati in internet („swiss web flora“, „PLANTS Database“ e „Dictionary of Common Names by plantpress.com“). Il modo di scrivere e le abbreviazione degli autori derivano da „IPNI - The international Plant Names Index“.