Dizionario/glossario

Dizionario tedesco-francese-italiano-inglese dei nomi delle piante e dei termini tecnici impiegati nell’ambito dell’IFN, per lo più con le loro definizioni (termini evidenziati).

  • tronco

    Asse principale lignificato degli alberi. Nell'IFN si intende la porzione del fusto compresa tra 0,5 m di altezza e il più basso ramo vivo (esclusi i rami epicormici), vedi fusto.
  • [de] tronc
    Axe principal lignifié de l'arbre.
  • [fr] trunk (tree)
    Woody main axis of trees. In the NFI this is the part between 0.5 m above ground and the lowest green branch (without epicormic shoots), cf. stem.
  • [en] Stamm (Baum-)
    Verholzte Hauptachse von Bäumen. Im LFI Stammabschnitt zwischen 0.5 m Höhe und dem untersten grünen Ast (ohne Klebäste), vgl. Schaft.
  • Per le loro definizioni si è fatto riferimento ai seguenti vocabolari o raccolte terminologiche:
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986).
    TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    vedi Istr. IFN è l'espressione usata per rimandare alle istruzioni per il rilevamento di campagna dell'IFN 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • I nomi in tedesco, francese ed italiano delle piante sono stati ripresi principalmente da „Die häufigsten Waldbäume der Schweiz“ o da „Flora Helvetica“.
  • I nomi inglesi sono stati trovati in internet („swiss web flora“, „PLANTS Database“ e „Dictionary of Common Names by plantpress.com“). Il modo di scrivere e le abbreviazione degli autori derivano da „IPNI - The international Plant Names Index“.