LFI Logo HomeFoto

Wörterbuch/Glossar

Hier finden Sie die Übersetzungen der im LFI verwendeten Gehölzarten und wichtigsten Begriffe sowie deren Erklärungen (gelb markiert).

mountain selection forest
Forest with a stratified structure and trees of different ages or clustered forest of the upper montane or sub-alpine altitudinal belt. The treatments are carried out on individual trees or in groups to ensure constant regeneration and to promote stability (see NFI2 Field Manual p. 152).

[D] Gebirgsplenterwald
Ungleichaltriger und stufig aufgebauter oder in Rotten gruppierter Wald der oberen montanen und der subalpinen Stufe, in dem die Eingriffe einzelstamm- oder gruppenweise und mit dem Ziel steter Verjüngung und Förderung der Stabilität erfolgen, siehe Anl. LFI S. 152.

[F] forêt jardinée de montagne
Forêt des étages montagnard supérieur et subalpin, d'âges multiples et étagée, à structure par collectifs, dans laquelle les interventions se font par pieds isolés ou par groupes en vue de maintenir en permanence la régénération et d'améliorer la stabilité.

[I] bosco disetaneo di montagna

  • Die Definition der Fachbegriffe erfolgte mit Hilfe der folgenden Lexika oder Terminologien:
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986)
    TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö= Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    Anl. LFI = Anleitung für die Feldaufnahmen der Erhebung 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • Die deutschen, französischen und italienischen Pflanzen-Namen wurden hauptsächlich dem Buch Die häufigsten Waldbäume der Schweiz oder der Flora Helvetica entnommen.
  • Die englischen Pflanzen-Namen wurden aus dem Internet (swiss web flora, PLANTS Database und Dictionary of Common Names by plantpress.com) zusammengesucht. Die Schreibweise und Abkürzungen der Autoren stammen von IPNI - The international Plant Names Index.
Masthead | Legal issues
last update: 20.05.2019