LFI Logo HomeFoto

IFN Glossaire et dictionnaire

Vous trouverez ici un glossaire dans les 3 langues nationales contenant toutes les espèces ligneuses inventoriées par l'IFN et certains termes spécifiques, accompagnés de leur définition (Les mots se détachant sur fond jaune sont couplés à un lien explicatif.)

valeur cible
Unité analysée d'un tableau ou d'une carte (résultat), comme p. ex. volume sur pied ou nombre de tiges. S'il s'agit d'arbres, la valeur cible est liée à des informations sur la population analysée, le résultat étant p. ex. valable pour les arbres sur pied et vivants. Les résultats sont représentés par unité de surface [ha] ou sous forme de valeurs générales avec une estimation de leur erreur.

[D] Zielgrösse
Analysierte Einheit einer Tabelle oder Karte (Ergebnis) wie z.B. Vorrat oder Stammzahl. Im Falle von Bäumen definiert die Zielgrösse auch die analysierte Population wie z.B. nur die stehend und lebenden Bäume. Wird pro Hektar- oder als Gesamtwert mit einem Schätzfehler dargestellt.

[I] variabile risposta
È l'unità analizzata di una tabella o cartina (risultato), come ad esempio la Provvigione o il Numero di alberi. Nel caso degli alberi, la Variabile risposta definisce anche la popolazione che viene analizzata, per esempio gli alberi vivi in piedi. Essa viene visualizzata quale valore totale (assoluto) oppure ad ettaro e accompagnata dall'errore di stima.

[E] target value
Analyzed unit of a table or a map (result) such as volume or stem count. In case of trees, the target value also defines the analyzed population such as only standing and live trees. The value is presented as a total or per hectar along with a standard error.
  • La définition de ces termes se fonde sur les dictionnaires et ouvrages de références suivants:
    CAFS = Notice N° D1, Notions d'aménagement des forêts, 1986
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986). Depuis 2007 Arbeitsgruppe Waldplanung und -management
    TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    Manuel IFN = Manuel d'instruction pour les relevés terrestres 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • La dénomination française, allemande et italienne des plantes provient essentiellement du livre "Die häufigsten Waldbäume der Schweiz" et à la "Flora Helvetica".
  • Les appellations anglaises ont été compilées à partir de recherches sur Internet ("swiss web flora", "PLANTS Database" et "Dictionary of Common Names by plantpress.com"). L'écriture et l'abréviation des auteurs sont issus de l"IPNI - The international Plant Names Index".
Impressum | Aspects juridiques
dernière modification: 17.10.2017