Dizionario/glossario
Qui trovate le traduzioni delle specie legnose presenti nell’IFN e di alcuni termini importanti incluso la loro spiegazione (Le parole su sfondo giallo possono rinviate a un testo esplicativo.).
funzione volumetrica
Formula per la determinazione del volume dell'albero a partire da più parametri di entrata. Nell'IFN vengono utilizzati i parametri diametro a petto d'uomo, il diametro a 7 m d'altezza e l'altezza dell'albero.- [de] fonction du volume
Formule pour cuber un arbre à l'aide de plusieurs grandeurs mesurées. Dans l'IFN, on utilise comme grandeurs le diamètre à hauteur de poitrine, le diamètre à 7m de hauteur et la hauteur de l'arbre. - [fr] volume function
Formula for the calculation of the tree volume including several variables. In the NFI these are the diameter at breast height, the diameter at a height of 7 m and the tree height. - [en] Volumenfunktion
Formel zur Ermittlung des Baumvolumens mit mehreren Messgrössen. Als Messgrössen werden im LFI der Brusthöhendurchmesser, der Durchmesser in 7 m Höhe und die Baumhöhe verwendet.
- Per le loro definizioni si è fatto riferimento ai seguenti vocabolari o raccolte terminologiche:
LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986).
TFW = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
vedi Istr. IFN è l'espressione usata per rimandare alle istruzioni per il rilevamento di campagna dell'IFN 1993-1995 (Stierlin et al. 1994) - I nomi in tedesco, francese ed italiano delle piante sono stati ripresi principalmente da „Die häufigsten Waldbäume der Schweiz“ o da „Flora Helvetica“.
- I nomi inglesi sono stati trovati in internet („swiss web flora“, „PLANTS Database“ e „Dictionary of Common Names by plantpress.com“). Il modo di scrivere e le abbreviazione degli autori derivano da „IPNI - The international Plant Names Index“.