LFI Logo HomeFoto

Glossario e dizionario

Qui trovate le traduzioni delle specie legnose presenti nell’IFN e di alcuni termini importanti incluso la loro spiegazione (Le parole su sfondo giallo possono rinviate a un testo esplicativo.).

costituzione del bosco (struttura del bosco)
Descrizione quantitativa dello stato del bosco in relazione a numero di alberi, provvigione, specie arboree, struttura del popolamento, stadio di sviluppo, grado di chiusura, ecc.

[F] constitution de la forêt
Description quantitative de l'état de la forêt, selon le nombre de tiges, le volume, les essences, la structure du peuplement, le stade de développement, le degré de fermeture, etc.

[E] forest composition
Quantitative description of the forest condition in terms of: stem count, volume, tree species, stand structure, stage of stand development, crown closure, etc.

[D] Waldaufbau
Quantitative Beschreibung des Waldzustandes in bezug auf Stammzahl, Vorrat, Baumarten, Bestandesstruktur, Entwicklungsstufen, Schlussgrad usw.
  • Per le loro definizioni si è fatto riferimento ai seguenti vocabolari o raccolte terminologiche:
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986). Da 2007 Arbeitsgruppe Waldplanung und -management
    TFW> = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    vedi Istr. IFN è l'espressione usata per rimandare alle istruzioni per il rilevamento di campagna dell'IFN 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • I nomi in tedesco, francese ed italiano delle piante sono stati ripresi principalmente da „Die häufigsten Waldbäume der Schweiz“ o da „Flora Helvetica“.
  • I nomi inglesi sono stati trovati in internet („swiss web flora“, „PLANTS Database“ e „Dictionary of Common Names by plantpress.com“). Il modo di scrivere e le abbreviazione degli autori derivano da „IPNI - The international Plant Names Index“.
Impressum | Aspetti legali
ultima modifica: 10.11.2017