LFI Logo HomeFoto

Glossario e dizionario

Qui trovate le traduzioni delle specie legnose presenti nell’IFN e di alcuni termini importanti incluso la loro spiegazione (Le parole su sfondo giallo possono rinviate a un testo esplicativo.).

utilizzazione (quantità utilizzata)
Nell'IFN si intende il volume di legname (legname del fusto con corteccia) riferito a tutti gli alberi utilizzati, morti o scomparsi tra due inventari successivi, vedi alberi scomparsi.

[F] exploitations (volume de bois récolté)
Pour l'IFN, quantité de bois (bois de tige en écorce) de tous les arbres récoltés, morts ou disparus entre deux inventaires successifs, cf. disparitions naturelles.

[E] yield
In the NFI the amount of wood (stemwood including bark), including all trees, that were either used, died or disappeared between two consecutive inventories, cf. natural losses.

[D] Nutzung (Nutzungsmenge)
Schaftholzvolumen (in Rinde) aller Bäume, die zwischen zwei aufeinander folgenden Inventuren jährlich forstlich genutzt wurden.
  • Per le loro definizioni si è fatto riferimento ai seguenti vocabolari o raccolte terminologiche:
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986). Da 2007 Arbeitsgruppe Waldplanung und -management
    TFW> = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    vedi Istr. IFN è l'espressione usata per rimandare alle istruzioni per il rilevamento di campagna dell'IFN 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • I nomi in tedesco, francese ed italiano delle piante sono stati ripresi principalmente da „Die häufigsten Waldbäume der Schweiz“ o da „Flora Helvetica“.
  • I nomi inglesi sono stati trovati in internet („swiss web flora“, „PLANTS Database“ e „Dictionary of Common Names by plantpress.com“). Il modo di scrivere e le abbreviazione degli autori derivano da „IPNI - The international Plant Names Index“.
Impressum | Aspetti legali
ultima modifica: 10.11.2017