Qui trovate le traduzioni delle specie legnose presenti nell’IFN e di alcuni termini importanti incluso la loro spiegazione (Le parole su sfondo giallo possono rinviate a un testo esplicativo.).
taglio saltuario (trattamento a scelta) |
| Intervento selvicolturale nel bosco disetaneo. Utilizzazione per piede d'albero, attraverso il quale si perseguono contemporaneamente i seguenti obiettivi: raccolta degli alberi maturi, selezione dei candidati, mantenimento di una struttura stratificata su piccole superfici e rinnovazione (SCHÜTZ 1989). [F] jardinage Intervention sylvicole dans la futaie jardinée, exploitation pied par pied visant à assurer simultanément: la récolte des bois mûrs, la sélection des arbres de valeurs, la conservation de la structure étagée du peuplement sur de petites surfaces, et la régénération (selon SCHÜTZ 1989). [E] Traduzione non disponibile [D] Plenterung (Plenterhieb) Waldbaulicher Eingriff im Plenterwald. Einzelstammweise Nutzung, welche gleichzeitig folgende Ziele verfolgt: Nutzung hiebsreifer Stämme, Auslese von Wertträgern, kleinflächige Erhaltung der stufigen Bestandesstruktur und Verjüngung (nach SCHÜTZ 1989). |