LFI Logo HomeFoto

Glossario e dizionario

Qui trovate le traduzioni delle specie legnose presenti nell’IFN e di alcuni termini importanti incluso la loro spiegazione (Le parole su sfondo giallo possono rinviate a un testo esplicativo.).

vegetazione potenziale naturale
Ipotetico stato naturale della vegetazione che, allo stato attuale delle conoscenze, si assume in caso di improvvisa sospensione degli influssi antropici. Trattasi in pratica di un'immaginaria proiezione della vegetazione verso questo nuovo stato di equilibrio (TÜXEN 1956).

[F] végétation naturelle potentielle
État naturel supposé de la végétation que l'on conçoit aujourd'hui lorsque la végétation, dans les conditions de vie actuelles, n'est plus soumise aux effets des activités humaines ce qui permettrait à la végétation naturelle de s'insérer pour ainsi dire spontanément dans un nouvel équilibre (TÜXEN 1956).

[E] vegetation, potential natural
Potential natural condition of the vegetation imagined for today if the effect of humans on the vegetation under the current living conditions were removed and if the new equilibrium could be established at once (TÜXEN 1956).

[D] Vegetation, potentielle natürliche
Gedachter natürlicher Zustand der Vegetation, der sich für heute entwerfen lässt, wenn die menschliche Wirkung auf die Vegetation unter den heute vorhandenen Lebensbedingungen beseitigt und die natürliche Vegetation sozusagen schlagartig in das neue Gleichgewicht eingeschaltet gedacht würde (TÜXEN 1956).
  • Per le loro definizioni si è fatto riferimento ai seguenti vocabolari o raccolte terminologiche:
    LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991)
    SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997)
    SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung (1986). Da 2007 Arbeitsgruppe Waldplanung und -management
    TFW> = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994)
    WBö = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983)
    WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980)
    vedi Istr. IFN è l'espressione usata per rimandare alle istruzioni per il rilevamento di campagna dell'IFN 1993-1995 (Stierlin et al. 1994)
  • I nomi in tedesco, francese ed italiano delle piante sono stati ripresi principalmente da „Die häufigsten Waldbäume der Schweiz“ o da „Flora Helvetica“.
  • I nomi inglesi sono stati trovati in internet („swiss web flora“, „PLANTS Database“ e „Dictionary of Common Names by plantpress.com“). Il modo di scrivere e le abbreviazione degli autori derivano da „IPNI - The international Plant Names Index“.
Impressum | Aspetti legali
ultima modifica: 10.11.2017